发源于中尼印三国交点琼松峰的卡尔河与
2022/8/8 来源:不详跨越
给曲(卡尔河汇入此河),到达强木村,现已改名羌姆村
阿玛直米雪山,骤然出现在眼前
发源于中尼印三国交点—琼松峰的卡尔河德穆尔河,最后都流入恒河:
回望定结,它本是“长在水中的地方”
有了湿地,有了水源,定结高原才有了无尽的生命力。
喜马拉雅山及其支脉将日喀则地区的
定结、岗巴四面包裹起来,中间正是一大块海拔约—米的高原,我们所说的
湿地就发育、生长在这里。
横贯东西、汇入
朋曲的
叶如藏布、吉隆藏布是高原的血脉,
中部的
错母折林、共左错两个湖泊,是高原的眼睛。
此外,四面高山上流下的冰雪融水还形成了
无数条小河流。
定结湿地古堡地点:
定结县定结乡曲热村根据地基分析,曲热宗残骸的体积还不到被毁前的1/10。即便已经残破至此,人类在它面前还是显得那么渺小。
定结县定结乡曲热村曲热宗古堡的外围虽然已经变成了废墟,但中间那座曲热寺的面貌还依稀可辨。尽管昔日金碧辉煌的庙宇大殿早已坍塌,但转经筒、晒佛台还在发挥作用。曲热寺的转经路旁边,一位头上扎满小辫的藏族老妇正在虔诚地祷告。
浩瀚的湿地向我们讲述了很多神奇的故事,但它一定向我们隐瞒了更多未被发现的秘密。
它的神秘性,不会因为我们的一知半解而有丝毫降低。
这种神秘往往是一层一层派生的,犹如喜马拉雅山顶的积雪,一层雪融化了,还会有新的派生出来,那是一种坚韧而绵长的轮回,永无止境。
只要山顶有冰雪,就会发育出像树枝一样的水系,就会有峡谷、冲积扇、湿地、湖泊,然后就会孕育村庄、古道、寺庙、宗堡、碉楼……
有人说,青藏高原腹地是生命禁区,这里仿佛一块被鹰的尖喙撕裂剥啄过的头皮,荒芜而僵硬,但那只是表象而已。
当我回到北京的寓所,决定描写定结的神奇时,我突然发现:
除了一些地名,我对那里的一切记忆都留在原地了,似乎只有重返那里,才能重新闻到湿地上那混杂了青草、花朵、水、牛羊和酥油的气味。
不可思议的是,西藏自治区曾公布过“十大湿地”,这块像大海一样容纳无数景观的湿地居然榜上无名,它甚至还没有一个正式的名字!
长期从事援藏工作的赵春江老师,多次为它打抱不平。
离开定结的路上,我们决定为这片高原湿地命名。
最早我曾为它取了多个名字,如
“后藏湿地”、“叶如藏布湿地”、“错母折林湿地”、“岗定湿地”。
去贡嘎机场的路上,多布杰告诉我一则传说:
“
定结、岗巴县所处的高原,最早是一片宽阔的水域,后来水中长出了陆地,最高处有一块巨石,定结宗的古堡正好建筑在巨石之上。”
定结湿地沼泽地点:
定结县江嘎镇南郊
塔头草是沼泽地的标志性景观,同时也是湿地历史的见证者。
在距离定结县城不远的这片沼泽地上,塔头草绿油油、厚墩墩,一两尺远就有一个草墩,有的在浅水中盘踞,
有的在深水中耸立。
科学家说,塔头草是一种根系发达的苔草,躯体腐烂后可以再生长,
然后再腐烂、再生长,多次循环后才形成了一个个塔状草墩。
关于定结湿地的前世今生,最有发言权的不是我们,而是这大片的塔头草,因为
它们中寿命最长的可达上万年,甚至十万年。
定结县江嘎镇南郊年夏天,摄影师赵春江在湿地上拍摄。
有意思的是,专家的解读与民间传说不谋而合。
中国科学院地理科学与资源研究所的章铭陶研究员告诉我,
在很久以前,定结宗周围是一个陷落的湖盆,后来
湖水干涸留下了这片湿地,
现在看到的错母折林和共左错
是残存的两块较大水面。
也就是说,水落石出之后,共左错西北部出现了一个叫“定结”的地方。
我们决定——把这里叫做“
定结湿地”。
因为,“定结”本身就是“湿意”十足的词语——它在藏语中的意思是“
长在水中的地方”。
朋曲----在尼泊尔改名为阿润河(ArunRiver)、阿龙河
阿龙河也作阿润河(尼泊尔语:),上游西藏境内称
朋曲(藏文:,威利:bumchu,THL:BumChu,也作澎曲),是南亚恒河支流戈西河的主源,
发源于中国西藏自治区聂拉木县西南希夏邦马峰(Shishapangma)北麓,
上游称
叶如藏布。
向东流经定日、定结两县,
在定结县西南
陈塘镇南
进入尼泊尔境内。
其中
朋曲与甘马藏布汇合处
至朋曲与错岗青波河汇合处之间一段
为中尼两国界河[1]。进
入尼泊尔境内,始称
阿龙河。
在尼泊尔境内,向南纵贯戈西专区北部后汇
孙科西河、德穆尔河后,称
戈西河。
三龙汇聚,形成了
戈西河,最后流入恒河:
TheSunKoshicontributes44percentofthetotalwaterintheSaptaKoshi,
theArun37percentand
theTambar(TamurRiver)19percent.
孙科西河贡献了水量的44%;
朋曲贡献了水量的37%;
德穆尔河贡献了水量的19%
朋曲---水出希夏邦马峰
曲登尼玛山脉(ChortenNyimaRange)
本段主峰:曲登尼玛(ChortenNyima)
海拔:m/ft
独立山峰排名:未上榜
相对高差:m/ft
相对高差排名:未上榜
特殊属性:无
首登:不明
珠穆次仁玛(ChomoTseringma),
怎么样,是不是太符合条件了?
干城章嘉山脉(KangchenjungaHimal),已拍摄南坡
本段主峰:干城章嘉(KangchenjungaMain)
海拔:m/ft
独立山峰排名:3rd
相对高差:m/ft
相对高差排名:29
特殊属性:超高落差(UltraProminent)、八千级众(EightThousanders)、印度制高点
首登:年,英国登山队
冬季首登:年,喀日什托夫.维列兹基(KrzysztofWielicki,波兰),捷西.库库切卡(JerzyKukuczka,波兰)
雪山五宝藏”(FiveTreasuresofthegreatsnow)。
尽管西方人给出了干城章嘉其名最合理的解释,可
五宝藏所指,却并没有确切的说法。
有可能是指四座级众、加上另一座极高卫士峰——康巴城(Kangbachen,)所
组成的五座主峰;
也可能是指被泽姆冰川(ZemuGlacier)、塔隆冰川(TalungGlacier)、雅隆冰川(YalungGlacier)、昆巴卡纳冰川(KumbhakarnaGlacier)、干城章嘉冰川(KangchenjungaGlacier)这
五条本段中最大的冰川切开的山谷;
更不为人知的是,干城章嘉在林布语(LimbuLanguage)中被称为
森杰朗玛(Senjelungma)或色赛朗玛(Seseylungma),
在信仰比较多样化的林布族看来,
她是他们第二重要的神灵——全能女神
尤玛萨芒(YumaSammang)的居所。
无论如何,对于众说纷纭的传说
我们并没有深究的必要,而从它们中学会拼词法
是比较具有现实意义的。
至少以后若是看到Kang和Chen同时出现在一个名称中,不假思索就可以知道是
GreatSnow的意思。
例如前述主峰群中的
康巴城(Kangbachen,),若是ba延续了藏语中“人”的意思的话,那么这个名字很简单地就可以译作greatsnow